Швейцарский город Сьон.

267 0

Первые стоянки человека находились здесь в эпоху неолита. Первый город, построенный римлянами, назывался Седунум. Средневековые замки Валер (Valére) и Турбийон (Tourbillon) до сих пор украшают два высоких холма рядом с городом. В конце VI века из Сен-Мориса в Сьон перенесли резиденцию епископов, получивших от Рудольфа II в 999 году права на политическое руководство всем регионом Верхнего Валлиса. В начале XVI века Валлис принял участие в католическом альянсе против протестантов. К концу Французской революции епископы Сьона фактически лишились духовной и политической власти, а после того как в 1847 году верх в политической борьбе одержали противники католичества, были закрыты монастыри и конфискованы церковные земли. По конституции 1907 года Валлис объявлен католическим кантоном.

На av. de la Gare(просп. Гар) находится Кантональный музей естествознания (Musée Cantonal d’Histoire Naturelle). В основу собрания положена коллекция минералов, гербариев и археологических находок, собранная во второй половине XVIII века Лореном Жозефом Муритом, приором приюта для путников на перевале Большой Сен-Бернар.

В Старом городе сохранилась застройка XVI–XVII веков. На pl. de la Planta(пл. Планта) находится монумент, установленный в честь вхождения Валлиса в Швейцарскую Конфедерацию. В бывшем дворце епископа (1840) в северной части площади располагается экспозиция Музея сокровищницы собора (Musée de l›Evéché).

Строительство церкви Св. Теодула (Église St. Théodule) началось в 1512 году при могущественном епископе Маттеусе Шинере. Церковь освящена в честь первого епископа Валлиса, святого покровителя этих земель. Готические своды нефа расписаны причудливыми цветочными мотивами (Ганс Ринишер).

Совсем рядом находится собор Богоматери (Cathédrale Notre Dame du Glarier, XII–XV вв., башня XII в., хор XVII в.). Основная часть здания, в конструкцию которого включены элементы более раннего романского и готического периодов, построена в XV веке. Внутри церкви обратите внимание на резьбу по дереву в хоре (XVII в.), великолепный алтарь Св. Варвары, гробницы епископов XV века и орган (XVI в.).

Роскошная городская резиденция (Maison Supersaxo, 1505) на rue Supersaxo(ул. Суперсаксо) построена для губернатора Георга Суперсаксо. Обратите внимание на готическую лестницу. Посреди потолка парадного зала на втором этаже находится рельефный медальон «Рождество Христово», окруженный бюстами пророков и волхвов.

По rue de la Tour(ул. Ту р) можно пройти к башне Турде Сорсье (Tour des Sorciers, XII в.), входившей в систему городских укреплений. Сегодня в башне устраивают временные выставки.

Ратуша (Hôtel de Ville, 1650) — примечательное здание, в строительстве которого использовались каменные блоки римского периода, на некоторых можно различить христианские символы IV века. Резные деревянные двери выполнены в XVII веке.

Rue des Châteaux(ул. Шато, Замков), начинающаяся за ратушей, выводит к подъему к замкам на склонах холмов.

Музей изящных искусств (Musée Cantonal des BeauxArts) располагается в бывшей резиденции епископа (Château de la Majorie, XV в.). В экспозиции представлены работы местных художников с XVIII века до настоящих дней.

Напротив расположен Музей археологии (Musée Cantonal d’Archéologie). Здание построено в XVIII веке. В экспозиции — археологические находки, коллекция каменных плит (2800–2300 до н. э.). Отдельная экспозиция посвящена дольменам, мегалитическим сооружениям, обнаруженным в регионе.

В хорошо сохранившемся замке Валер (ValéreI, XIII в.) размещается Исторический музей(Musée cantonal d›histoire). По указателям можно выйти к часовне Всех Святых(Tous les Saints, XIV в.). Сохранились фрагменты фресок (XVI в.) и один из самых старых органов в мире (1390), находящихся в рабочем состоянии. Звучание старинных труб можно услышать во время Международного фестиваля старинной музыки.

Замок Турбийон (Château de Tourbillon, 1294) восстановлен после пожара 1788 года. Здесь сохранились крепостные стены и несколько фрагментов фресок XV века в восстановленной часовне.

Детский парк (Happylandnew) — парк с водными аттракционами, горками, каруселями, игровой площадкой, ресторанами. Воды от тающих ледников человек пытался использовать с начала XX века. Работы по строительству плотин в различных регионах кантона начались уже в конце 1920х годов. В 1951–1965 годах построена плотина Гранд Диксанс(Barrage de la Grande Dixence), одна из самых больших дамб Европы.

Похожие записи

Note: Your password will be generated automatically and sent to your email address.

Forgot Your Password?

Enter your email address and we'll send you a link you can use to pick a new password.