Продолжая разговор о визах и знании или наоборот незнании языка, будет очень полезным остановиться на еще одной теме, которая зачастую вызывает затруднения. Это транслитерация с русского на английский или, проще говоря, русские слова английскими буквами. При заполнении анкеты для визы каждый второй спотыкается при попытке написать свою фамилию, имя и адрес. Хорошо, если вы Попов или Попова, а если, например, Щевелёва или Цыплаков? Есть, над чем задуматься… В принципе существует такой документ, как ГОСТ Р 52535. 1 – 2006 Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии по транслитерации кириллицы для русского алфавита. Но в наши ГОСТы в Американском посольстве не очень заглядывают, а потому, если вы заполните анкету на визу в США по ГОСТУ – будете переделывать.
Еще один момент, за которым стоит следить – это одинаковое написание в паспорте, банковских карточках и водительских правах. Не всегда, но это может заставить вас понервничать.
Так что сохраните себе где-нибудь на заметку, приведенную ниже информацию:
Сначала перечислены буквы, в которых нет разногласий:
А – А
Б – B
В — V
Г — G
Д – D
Ж -ZH
З — Z
И — I
К – K
Л — L
М — M
Н — N
О — O
П — P
Р — R
С — S
Т — T
У – U
Ф — F
Х — KH
Ч — CH
Ш – SH
Щ — SHCH
Ь
Ы — Y
Ъ
Э — E
А теперь различия:
Е – YE (Госдепартамент США) E (Российский ГОСТ)
Ё – YE (Госдепартамент США) E (Российский ГОСТ)
Причем, Е СТАНОВИТСЯ YE только в начале слова, после гласных и знаков Ь и Ъ Евстахов – YEVSTAKHOV Арсеньевич – ARSENYEVICH
В остальных случаях – это E – SERGEEVICH
С Ё та же история – только в начале слова, после гласных, Ь и Ъ знаков – YE
А в остальных случаях – E Клёнова — KLENOVA
Й – Y (Госдепартамент США) I (Российский ГОСТ)
В американских правилах Й и Ы всегда Y, даже если рядом Сытый — SYTYY
Ц – TS (Госдепартамент США) TC (Российский ГОСТ)
В Американских правилах — Ц и сочетание букв ТС – это всегда TS
Ю – YU (Госдепартамент США) IU (Российский ГОСТ)
Я – YA (Госдепартамент США) IA (Российский ГОСТ)
По американским правилам сочетание русских букв КС – это не в коем случае не X, а KS
Вот и вся несложная наука русских слов английскими буквами. Будьте внимательны!
По секрету всему свету:
Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей: